Jakie są etyczne wymogi wobec tłumaczy symultanicznych?





Etyczne wymogi wobec tłumaczy symultanicznych obejmują kilka kluczowych zasad, które powinni przestrzegać podczas wykonywania swojej pracy. Oto kilka ważnych punktów: 1. **Dokładność:** Tłumacze symultaniczni muszą być precyzyjni i wierni pierwowzorowi. Nie mogą zmieniać znaczenia wypowiedzi ani dodawać własnych opinii. 2. **Neutralność:** Powinni pozostać neutralni wobec tematu, który tłumaczą, nie wyrażając własnych uprzedzeń czy opinii. 3. **Ukrytość:** Tłumacze symultaniczni powinni zachować poufność wszelkich informacji, którymi są zaznajomieni w trakcie tłumaczenia. 4. **Profesjonalizm:** Należy zachować profesjonalizm podczas pracy, zachować zrozumienie i szacunek dla różnych kultur i zwyczajów. Przykład: Jeśli tłumacz symultaniczny tłumaczy spotkanie polityczne, nie może dodawać swoich komentarzy ani zmieniać wypowiedzi polityków. Musi być dokładny i neutralny. Ważne jest, aby tłumacze symultaniczni byli świadomi tych etycznych wymogów i starali się ich przestrzegać podczas wykonywania swojej pracy.




Sitemap