Błędy w tłumaczeniach symultanicznych mogą mieć poważne konsekwencje. Na przykład, źle przetłumaczony tekst może zmienić znaczenie całej wypowiedzi. Gdy tłumacz pomyli się w tłumaczeniu ważnego słowa, może to wprowadzić zamieszanie i skutkować nieporozumieniami. Inne skutki błędów tłumaczeń symultanicznych to brak płynności i zrozumiałości tłumaczenia. Jeśli tłumacz nie radzi sobie z bieżącym tłumaczeniem, uczestnicy mogą zgubić wątek rozmowy lub przestraszyć się, nie wiedząc, czy rozumieją poprawnie. Dlatego ważne jest, aby tłumacz symultaniczny miał dobre umiejętności językowe i znaczące doświadczenie, aby uniknąć błędów i zapewnić skuteczne przekazywanie informacji.