Jakie umiejętności są niezbędne dla tłumacza ustnego?





Nieznanie dwóch języków w 100% to najważniejsza umiejętność dla tłumacza ustnego. Musisz umieć mówić płynnie po obu stronach. Oprócz tego ważne jest pewne zachowanie oraz umiejętność pilnej reakcji na niespodziewane pytania lub sytuacje. na przykład: jeśli tłumaczysz konferencję, musisz być gotowy na to, że ktoś może zadać ci pytanie w najmniej spodziewanym momencie.




Sitemap